home > 翻訳に役立つ辞書と参考書 > ことばに関する書籍のレビュー

英語の発想

著者: 安西 徹雄
出版社: 筑摩書房(ちくま学芸文庫)
Kunishiroの評価:

詳細を読む

理系のための英語論文執筆ガイド―ネイティブとの発想のズレはどこか?

著者: 原田 豊太郎
出版社: 講談社(ブルーバックス)
Kunishiroの評価:

詳細を読む

即戦力がつく英文法

著者: 日向清人
出版社: ディーエイチシー
Kunishiro の評価:

詳細を読む

すぐれた英語翻訳への道―創造する翻訳者が使う技法集

著者: 小正 幸道
出版社: 大修館書店
Kunishiro の評価:

詳細を読む

ドーナツ半分は単数形?複数形?

著者: イ・ジョンミン
訳者: 樋口健一郎
出版社: 講談社インターナショナル
Kunishiro の評価:

詳細を読む

辞書という本を「読む」技術

著者: 木村 哲也
出版社: 研究社ブックスget it
Kunishiro の評価:

詳細を読む

英語論文に使う表現文例集

著者: 迫村 純男、ジェイムズ レイサイド(James Raeside)
出版社: ナツメ社
Kunishiro の評価:

詳細を読む

越前敏弥の日本人なら必ず悪訳する英文

著者: 越前敏弥
出版社: ディスカヴァー・トゥエンティワン
Kunishiro の評価:

詳細を読む

翻訳の極意―「創造する翻訳」の実際

著者: 小林 淳夫
出版社: 南雲堂フェニックス
Kunishiro の評価:

詳細を読む

痛快! コミュニケーション英語学

著者: マーク・ピーターセン
出版社: 集英社インターナショナル
Kunishiro の評価:

詳細を読む

現代アメリカ英語からみた英語語法・誤用辞典

著者: 水尾 誠千代
出版社: 東京堂出版
Kunishiro の評価:

詳細を読む

性差別をしないための米語表現ハンドブック

著者: ヴァル・デュモンド
訳者: 稲責包昭 + 野谷啓示
出版社: 松柏社
Kunishiro の評価:

詳細を読む

日本人の知らない日本語

著者: 蛇蔵 & 海野 凪子
出版社: メディアファクトリー
Kunishiro の評価:

詳細を読む

日本語の作法

著者: 外山 滋比古
出版社: 日経 BP 社
Kunishiro の評価:

詳細を読む

愉快な日本語講座

著者: 添田 健治郎
出版社: 小学館
Kunishiro の評価:

詳細を読む

Google 英文ライティング: 英語がどんどん書けるようになる本

著者: 遠田 和子
出版社: 講談社インターナショナル
Kunishiro の評価:

詳細を読む

英語脳はすでにあなたの頭の中にある!

著者: 井上 一馬
出版社: 大修館書店
Kunishiro の評価:

詳細を読む

[読むだけで基本を攻略] あなた、その英語まちがってます

著者: 清水 建二
出版社: 成美堂出版
Kunishiro の評価:

詳細を読む

ちょっと検索! 翻訳に役立つ Google表現検索テクニック

著者: 安藤 進
出版社: 丸善
Kunishiro の評価:

詳細を読む

英語表現をみがく〈名詞編〉

著者: 豊田昌倫
出版社: 講談社(講談社現代新書)
Kunishiro の評価:

詳細を読む