コラム3: 日本語を書き換える
英語の授業やテストでは、書き換え問題が盛んに行なわれています。しかし、日本語の書き換えについては、まったく行なわれていないようです。日本語を書き換える訓練を行なえば、文章力や翻訳力の向上につながるのではないかと思います。
あるテレビ番組で、次のような問題が出されていました。街頭で一般の人に答えてもらったところ、正解率は 7.8% だったとのことです。
正解例を見る前に、少し考えてみてください。
どうですか?わかりましたか? 正解例はこちらです。
この種の日本語の書き換えは、発想を転換する能力を必要とし、翻訳力を向上させるよい練習になります。原文の構造がどうであれ、ベッカムを主語にしないと、文章の流れがおかしくなる場合があります。そのようなときに、このような書き換えができないと、意味が通じても違和感を与える文章になってしまいます。
カテゴリー: 6. 翻訳全般
<< コラム2へ | 記事一覧 | コラム#01 - 10 の概要へ | コラム4へ >>
あるテレビ番組で、次のような問題が出されていました。街頭で一般の人に答えてもらったところ、正解率は 7.8% だったとのことです。
|
どうですか?わかりましたか? 正解例はこちらです。
この種の日本語の書き換えは、発想を転換する能力を必要とし、翻訳力を向上させるよい練習になります。原文の構造がどうであれ、ベッカムを主語にしないと、文章の流れがおかしくなる場合があります。そのようなときに、このような書き換えができないと、意味が通じても違和感を与える文章になってしまいます。
カテゴリー: 6. 翻訳全般
関連記事
Copyright © Kunishiro. All Rights Reserved. テンプレート by ネットマニア