2012年10月12日
「ネール」と「ネイル」、「行う」と「行なう」、「押さえる」と「押さわる」
爪をきれいに装飾する行為のことを「ネール」と書いて妻に送りました。あとで、「普通『ネール』じゃなくて『ネイル』って書くやろ。それでも翻訳者か?」と言われてしまいました。そう言われてみれば確かに「ネール」は変です。爪を装飾する行為は「ネイル」と書かないと別のものに思えてしまいます。「メール」「セーフ」「ネーム」など、日頃「エイ」の音をカタカナ表記する際は長音記号を使うため、ついついその規則に従って「ネール」と書いてしまいました。そのことを妻に説明し、「これは翻訳者ゆえの間違いや」と弁解しました。そのあと、thumbnail は、「サムネール」か、それとも「サムネイル」かという新たな疑問が生じましたが。