コラム20: 佐藤 弘を英語に訳すと・・・
医療システムの英訳をしていたとき、佐藤 弘という名前が出てきました。これが実在する人物を表す固有名詞として使われているのであれば、もちろん
Hiroshi Satoh とする必要があります。しかし、この文書で佐藤 弘は、システムに登録された患者名の例として使われていたに過ぎませんでした。
このようなケースでは、佐藤 弘は、単に名前の例として使われているだけでですから、鈴木 五郎や高橋 健一など、ほかの名前に置き換えても問題ありません。もっと言えば、日本人の名前である必要もありません。英訳するということは、英語ネイティブの人たちが対象読者となるわけですから、むしろ英語の名前としてなじみのあるものに変えてやったほうが親切です。
この文書で使われていた患者名の例は、5 つほどありました。架空の日本人の名前なら簡単に創作できるのですが、英語の名前を 5 つも創作するとなるとちょっと迷ってしまいます。そこで、アメリカで最も一般的な姓(苗字)、男性名、女性名を調べてみました。
米国に多い姓(苗字)
米国で多く使われている男性の名前(ファーストネーム)
米国で多く使われている女性の名前(ファーストネーム)
(情報源: Name Statistics)
これらの姓(苗字、ファミリーネーム、surname)とファーストネームを組み合わせてやれば、James Miller や David Brown など、(米国における)ありふれた英語の名前が出来上がります。
カテゴリー: 1. 訳語・表現・表記
<< コラム19へ | 記事一覧 | コラム#11 - 20 の概要へ | コラム21へ >>
このようなケースでは、佐藤 弘は、単に名前の例として使われているだけでですから、鈴木 五郎や高橋 健一など、ほかの名前に置き換えても問題ありません。もっと言えば、日本人の名前である必要もありません。英訳するということは、英語ネイティブの人たちが対象読者となるわけですから、むしろ英語の名前としてなじみのあるものに変えてやったほうが親切です。
この文書で使われていた患者名の例は、5 つほどありました。架空の日本人の名前なら簡単に創作できるのですが、英語の名前を 5 つも創作するとなるとちょっと迷ってしまいます。そこで、アメリカで最も一般的な姓(苗字)、男性名、女性名を調べてみました。
米国に多い姓(苗字)
1. Smith | 6. Davis |
2. Johnson | 7. Miller |
3. Williams | 8. Wilson |
4. Jones | 9. Moore |
5. Brown | 10. Taylor |
米国で多く使われている男性の名前(ファーストネーム)
1. James | 6. David |
2. John | 7. Richard |
3. Robert | 8. Charles |
4. Michael | 9. Joseph |
5. William | 10. Thomas |
米国で多く使われている女性の名前(ファーストネーム)
1. Mary | 6. Jennifer |
2. Patricia | 7. Maria |
3. Linda | 8. Susan |
4. Barbara | 9. Margaret |
5. Elizabeth | 10. Dorothy |
(情報源: Name Statistics)
これらの姓(苗字、ファミリーネーム、surname)とファーストネームを組み合わせてやれば、James Miller や David Brown など、(米国における)ありふれた英語の名前が出来上がります。
カテゴリー: 1. 訳語・表現・表記
関連記事
Copyright © Kunishiro. All Rights Reserved. テンプレート by ネットマニア